首页 > 娱乐时尚 > > 正文
腾讯微信团队官微表示:“很抱歉

会出现许多奇奇怪怪的翻译内容, 近日有网友发现。

用微信自带的翻译功翻译流量明星英文名或拼音时,例如“You are so Kris wu”就被翻译成“你真可爱”,发现“You are so wy”在微信、有道翻译、百度翻译和搜狗翻译上均无法翻译准确, ,微信官方做出回应,” 对于这一事情, 微信回应 对此,“You are so caixukun”则被翻译为“你真是个傻蛋”,目前正在紧急修复中。

网友在该条微博下纷纷评论,大家玩得多开心呀!” 网友@大宝贝蘑菇毛毛_表示:“我还没开始就结束了 重点是现在不管什么都翻译不了了,网友@水烟中_D表示:“还是别吧,由于我们的翻译引擎在翻译一些没有进行过训练的非正式英文词汇时出现误翻,。

腾讯微信团队官微表示:“很抱歉,” 微信翻译 也有部分网友拿其他翻译软件进行翻译测试,导致部分语句翻译出现问题。

上一篇:腾讯微信团队回应称
下一篇:最后一页
相关新闻
民生新闻
民生要闻
新闻排行
孝感之光 | 关于江都网 | 联系方式 | 版权声明
  版权孝感之光 所有 未经同意不得复制或镜像
孝感之光 2014-2018 联系方式:1989623388